Пока внимание российского общества приковано к событиям на фронте, в тылу идёт непрерывная гуманитарная работа, зачастую осуществляемая не государством, а неравнодушными гражданами – в библиотеки привозят десятки тысяч книг, музеям и другим учреждениям культуры дарят антикварные и букинистические издания, везут книги в госпитали. Об этом в эксклюзивном интервью «Аргументы Недели» рассказывает учредитель московской некоммерческой организации «Фонд содействия гуманитарному развитию регионов #КнигиМиру» Юрий Лучников.
– Ваш Фонд работает по целому ряду направлений в ЛНР, расскажите, чем именно вы занимаетесь?
– Действительно, Луганск и другие города края – для нас приоритетное направление, однако мы работаем и с другими территориями и регионами России. Что касаемо ЛНР, то в приоритете там, в первую очередь, наполнение библиотек региона современной русской книгой. Особый упор на библиотеках территорий, освобожденных в ходе СВО – там ситуация, не побоюсь этого слова, просто катастрофическая.
– В чем это выражается?
– Во-первых, в отсутствии русскоязычной литературы – её системно и последовательно уничтожало украинское государство с первых дней, не к ночи будь помянутой, «незалежности». С началом драматических событий весны 2014 года процесс уничтожения таких книг пошел по нарастающей, а с началом СВО принял законченные формы «культуроцида», если можно так выразиться – тотального уничтожения всех книг на русском языке. На момент освобождения этих территорий от 50 до 70% книжных фондов городских и поселковых библиотек составляют книги с признаками экстремизма. Всё на мове, разумеется: бандеры, шухевичи, «кляты москали», евроинтеграция и НАТО, комиксы про Микитку, нацбаты, переиначивание истории, труды канадской «дияспоры» о Голодоморе, рядом пропаганда ЛГБТ и прочий набор т.н. «повесточки».
– И что в этой ситуации приходится делать?
– Работать. Всю эту нацистскую литературу изымают компетентные органы и направляют на изучение, систематизацию и классификацию – интересно же понять, как удалось зомбировать население некогда пятидесятимиллионной страны. Мы же тем временем завозим и дарим библиотекам альтернативу – современную русскую книгу: художественную литературу, православные, исторические, научные, научно-популярные и учебные издания, детские книжки, классику – всего не перечесть.
– Вы реально можете наполнить библиотеки заново и вообще о каких объёмах идёт речь сегодня?
– Мы делаем то, что можем и даже наращиваем свои поставки. Например, на рубеже 2020-х мы завозили порядка пяти-шести тысяч книг в год. Союз писателей ЛНР, запустивший проект #КнигиДонбассу, в январе 2015-го считал, что это хороший показатель. В 2019-м мы назначили руководить проектом известного московского издателя и литератора, члена СП ЛНР Вадима Комкина, начали наращивать объёмы. В 2022-м завезли свыше 22 тыс. книг, за первое полугодие 2023 года поставили уже свыше 32 тыс. изданий. Летом приблизимся к 50 тыс. экз. Такие наши нынешние объёмы завоза книг в ЛНР.
– Кто вас финансирует, откуда берётся такое количество книг?
– Нас, к сожалению, никто не финансирует – книги мы собираем своими силами. Это гуманитарная инициатива, построенная на доброй воле дарителей и энтузиазме исполнителей.
– Кто выступает дарителями?
– Когда начинаем собирать новую партию, то в первую очередь обзваниваем те издательства, с которыми работаем. Я звоню своим коллегам, Бобров (глава СП ЛНР) – своим, у Комкина тоже есть наработанные издательства. В основном это столицы, разумеется. В последний завоз, например, вошли и давно работающие с нами в проекте структуры, как Издательский дом «Питер» из Санкт-Петербурга, так и недавно включившиеся: московская Издательская группа «Эксмо-АСТ», питерское издательство «Крылов». В следующий раз привезем книги еще одного крупнейшего российского издательства «Яуза».
Серьёзно помогает Русская Православная Церковь. В позапрошлом году около четырех тысяч книг дала Свято-Троицкая Александро-Невская лавра. Также у нас завязались рабочие контакты с заместителем председателя Издательского Совета РПЦ иеромонахом Макарием Комогоровым. Отец Макарий не только передает издания через нас, но и сам завозит очень серьезные партии книг и гуманитарных грузов для освобожденных и прифронтовых территорий Луганской и Донецкой республик.
Аргументы Недели → Общество13+
Букинист-подвижник Юрий Лучников: «Приносим пользу на нашем книжном фронте»
13 июня 2023, 15:02 Анна Шершнева, Автор-колумнист
Пока внимание российского общества приковано к событиям на фронте, в тылу идёт непрерывная гуманитарная работа, зачастую осуществляемая не государством, а неравнодушными гражданами – в библиотеки привозят десятки тысяч книг, музеям и другим учреждениям культуры дарят антикварные и букинистические издания, везут книги в госпитали. Об этом в эксклюзивном интервью «Аргументы Недели» рассказывает учредитель московской некоммерческой организации «Фонд содействия гуманитарному развитию регионов #КнигиМиру» Юрий Лучников.
– Ваш Фонд работает по целому ряду направлений в ЛНР, расскажите, чем именно вы занимаетесь?
– Действительно, Луганск и другие города края – для нас приоритетное направление, однако мы работаем и с другими территориями и регионами России. Что касаемо ЛНР, то в приоритете там, в первую очередь, наполнение библиотек региона современной русской книгой. Особый упор на библиотеках территорий, освобожденных в ходе СВО – там ситуация, не побоюсь этого слова, просто катастрофическая.
– В чем это выражается?
– Во-первых, в отсутствии русскоязычной литературы – её системно и последовательно уничтожало украинское государство с первых дней, не к ночи будь помянутой, «незалежности». С началом драматических событий весны 2014 года процесс уничтожения таких книг пошел по нарастающей, а с началом СВО принял законченные формы «культуроцида», если можно так выразиться – тотального уничтожения всех книг на русском языке. На момент освобождения этих территорий от 50 до 70% книжных фондов городских и поселковых библиотек составляют книги с признаками экстремизма. Всё на мове, разумеется: бандеры, шухевичи, «кляты москали», евроинтеграция и НАТО, комиксы про Микитку, нацбаты, переиначивание истории, труды канадской «дияспоры» о Голодоморе, рядом пропаганда ЛГБТ и прочий набор т.н. «повесточки».
Поддержите издание
– И что в этой ситуации приходится делать?
– Работать. Всю эту нацистскую литературу изымают компетентные органы и направляют на изучение, систематизацию и классификацию – интересно же понять, как удалось зомбировать население некогда пятидесятимиллионной страны. Мы же тем временем завозим и дарим библиотекам альтернативу – современную русскую книгу: художественную литературу, православные, исторические, научные, научно-популярные и учебные издания, детские книжки, классику – всего не перечесть.
– Вы реально можете наполнить библиотеки заново и вообще о каких объёмах идёт речь сегодня?
– Мы делаем то, что можем и даже наращиваем свои поставки. Например, на рубеже 2020-х мы завозили порядка пяти-шести тысяч книг в год. Союз писателей ЛНР, запустивший проект #КнигиДонбассу, в январе 2015-го считал, что это хороший показатель. В 2019-м мы назначили руководить проектом известного московского издателя и литератора, члена СП ЛНР Вадима Комкина, начали наращивать объёмы. В 2022-м завезли свыше 22 тыс. книг, за первое полугодие 2023 года поставили уже свыше 32 тыс. изданий. Летом приблизимся к 50 тыс. экз. Такие наши нынешние объёмы завоза книг в ЛНР.
– Кто вас финансирует, откуда берётся такое количество книг?
– Нас, к сожалению, никто не финансирует – книги мы собираем своими силами. Это гуманитарная инициатива, построенная на доброй воле дарителей и энтузиазме исполнителей.
– Кто выступает дарителями?
– Когда начинаем собирать новую партию, то в первую очередь обзваниваем те издательства, с которыми работаем. Я звоню своим коллегам, Бобров (глава СП ЛНР) – своим, у Комкина тоже есть наработанные издательства. В основном это столицы, разумеется. В последний завоз, например, вошли и давно работающие с нами в проекте структуры, как Издательский дом «Питер» из Санкт-Петербурга, так и недавно включившиеся: московская Издательская группа «Эксмо-АСТ», питерское издательство «Крылов». В следующий раз привезем книги еще одного крупнейшего российского издательства «Яуза».
Серьёзно помогает Русская Православная Церковь. В позапрошлом году около четырех тысяч книг дала Свято-Троицкая Александро-Невская лавра. Также у нас завязались рабочие контакты с заместителем председателя Издательского Совета РПЦ иеромонахом Макарием Комогоровым. Отец Макарий не только передает издания через нас, но и сам завозит очень серьезные партии книг и гуманитарных грузов для освобожденных и прифронтовых территорий Луганской и Донецкой республик.
Также очень серьёзным источником выступают региональные российские библиотеки, как, например, «Лермонтовка» из московских Сокольников. И, конечно же, букинистические сети и частные инициативы дарителей, особенно когда вопрос касается передачи семейных библиотек.
– Семейные библиотеки? Как это вообще происходит?
– Как в жизни. Состарились дедушки-бабушки, ушли родители. Осталась частная библиотека в несколько тысяч запыленных томов, загромождающая своими шкафами квартиру. Люди сейчас уходят в гаджеты, бумажная книга умирает, тем более советская – такие библиотеки, как правило, не нужны ни детям, ни внукам. Куда её деть? Продать невозможно, выкинуть жалко, да и вообще – выбросить плод любви и интереса своих близких не в наших традициях. Вот и звонят, просят: «Заберите». Приезжаем, грузим, вывозим, сортируем. Но это Москва – семьи ученых и инженеров, деятелей науки, культуры и искусств хранят огромное количество томов классики, научной, технической, справочной и учебной литературы, востребованной как раз в новых регионах России. В одном Луганске – шесть вузов, десяток колледжей. Библиотекари ЛНР в один голос требуют учебную, отраслевую и специальную литературу. Накупить нужного количества таких книг невозможно от слова «вообще». И вот тут частные библиотеки просто бесценны, а библиотечное наследие чьих-то родителей получает новую жизнь и, поверьте, очень востребованы сегодня учащейся молодёжью.
– Каково соотношение новых и старых книг из того, что вы везёте в ЛНР?
– Старых книг, т.е. потрепанных и обветшавших, мы не везём принципиально. Если книга, даже подержанная или в возрасте, то привозим только те, что в отличном состоянии. В целом же процентное соотношение в среднем 70 на тридцать, где 70% – новые книги, зачастую в типографских упаковках.
– Вы упомянули антикварную и букинистическую литературу, что это за издания?
– В процессе отбора и сортировки книг попадаются книги старые и даже старинные. Мы смотрим, какую они могут предоставлять ценность для Луганского края. Если такие находятся, то отправляем и дарим профильным учреждениям. Отдельная тема – произведения Даля и Екатерины II. Их мы ищем целенаправленно по всем антикварным и букинистическим сетям России. Когда находим, то выкупаем или меняем и отправляем в Луганск.
Так, например, мы передали Луганскому краеведческому музею очень редкое антикварное издание словаря Даля под редакцией профессора Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, выпущенное в Санкт-Петербурге в 1912 – 1914 годах. Потом нашли аналогичное для библиотеки имени Горького – главный библиотечный и научный центр Республики. Ещё одно антикварное сочинение Даля подарили Антрацитовскому краеведческому музею.
Помимо Даля, мы целенаправленно ищем сочинения Екатерины Великой – хотим вернуть в культурный оборот края творческое наследие основательницы Луганска. Недавно передали Творческому Союзу Матусовский, объединяющему все культурные учреждения ЛНР, собрание сочинений Императрицы издания 1893 года. В планах найти аналогичные издания для Горьковки, Луганского краеведческого музея, театров и вузов Республики.
Аргументы Недели → Общество13+
Букинист-подвижник Юрий Лучников: «Приносим пользу на нашем книжном фронте»
13 июня 2023, 15:02 Анна Шершнева, Автор-колумнист
Пока внимание российского общества приковано к событиям на фронте, в тылу идёт непрерывная гуманитарная работа, зачастую осуществляемая не государством, а неравнодушными гражданами – в библиотеки привозят десятки тысяч книг, музеям и другим учреждениям культуры дарят антикварные и букинистические издания, везут книги в госпитали. Об этом в эксклюзивном интервью «Аргументы Недели» рассказывает учредитель московской некоммерческой организации «Фонд содействия гуманитарному развитию регионов #КнигиМиру» Юрий Лучников.
– Ваш Фонд работает по целому ряду направлений в ЛНР, расскажите, чем именно вы занимаетесь?
– Действительно, Луганск и другие города края – для нас приоритетное направление, однако мы работаем и с другими территориями и регионами России. Что касаемо ЛНР, то в приоритете там, в первую очередь, наполнение библиотек региона современной русской книгой. Особый упор на библиотеках территорий, освобожденных в ходе СВО – там ситуация, не побоюсь этого слова, просто катастрофическая.
– В чем это выражается?
– Во-первых, в отсутствии русскоязычной литературы – её системно и последовательно уничтожало украинское государство с первых дней, не к ночи будь помянутой, «незалежности». С началом драматических событий весны 2014 года процесс уничтожения таких книг пошел по нарастающей, а с началом СВО принял законченные формы «культуроцида», если можно так выразиться – тотального уничтожения всех книг на русском языке. На момент освобождения этих территорий от 50 до 70% книжных фондов городских и поселковых библиотек составляют книги с признаками экстремизма. Всё на мове, разумеется: бандеры, шухевичи, «кляты москали», евроинтеграция и НАТО, комиксы про Микитку, нацбаты, переиначивание истории, труды канадской «дияспоры» о Голодоморе, рядом пропаганда ЛГБТ и прочий набор т.н. «повесточки».
Поддержите издание
– И что в этой ситуации приходится делать?
– Работать. Всю эту нацистскую литературу изымают компетентные органы и направляют на изучение, систематизацию и классификацию – интересно же понять, как удалось зомбировать население некогда пятидесятимиллионной страны. Мы же тем временем завозим и дарим библиотекам альтернативу – современную русскую книгу: художественную литературу, православные, исторические, научные, научно-популярные и учебные издания, детские книжки, классику – всего не перечесть.
– Вы реально можете наполнить библиотеки заново и вообще о каких объёмах идёт речь сегодня?
– Мы делаем то, что можем и даже наращиваем свои поставки. Например, на рубеже 2020-х мы завозили порядка пяти-шести тысяч книг в год. Союз писателей ЛНР, запустивший проект #КнигиДонбассу, в январе 2015-го считал, что это хороший показатель. В 2019-м мы назначили руководить проектом известного московского издателя и литератора, члена СП ЛНР Вадима Комкина, начали наращивать объёмы. В 2022-м завезли свыше 22 тыс. книг, за первое полугодие 2023 года поставили уже свыше 32 тыс. изданий. Летом приблизимся к 50 тыс. экз. Такие наши нынешние объёмы завоза книг в ЛНР.
– Кто вас финансирует, откуда берётся такое количество книг?
– Нас, к сожалению, никто не финансирует – книги мы собираем своими силами. Это гуманитарная инициатива, построенная на доброй воле дарителей и энтузиазме исполнителей.
– Кто выступает дарителями?
– Когда начинаем собирать новую партию, то в первую очередь обзваниваем те издательства, с которыми работаем. Я звоню своим коллегам, Бобров (глава СП ЛНР) – своим, у Комкина тоже есть наработанные издательства. В основном это столицы, разумеется. В последний завоз, например, вошли и давно работающие с нами в проекте структуры, как Издательский дом «Питер» из Санкт-Петербурга, так и недавно включившиеся: московская Издательская группа «Эксмо-АСТ», питерское издательство «Крылов». В следующий раз привезем книги еще одного крупнейшего российского издательства «Яуза».
Серьёзно помогает Русская Православная Церковь. В позапрошлом году около четырех тысяч книг дала Свято-Троицкая Александро-Невская лавра. Также у нас завязались рабочие контакты с заместителем председателя Издательского Совета РПЦ иеромонахом Макарием Комогоровым. Отец Макарий не только передает издания через нас, но и сам завозит очень серьезные партии книг и гуманитарных грузов для освобожденных и прифронтовых территорий Луганской и Донецкой республик.
Также очень серьёзным источником выступают региональные российские библиотеки, как, например, «Лермонтовка» из московских Сокольников. И, конечно же, букинистические сети и частные инициативы дарителей, особенно когда вопрос касается передачи семейных библиотек.
– Семейные библиотеки? Как это вообще происходит?
– Как в жизни. Состарились дедушки-бабушки, ушли родители. Осталась частная библиотека в несколько тысяч запыленных томов, загромождающая своими шкафами квартиру. Люди сейчас уходят в гаджеты, бумажная книга умирает, тем более советская – такие библиотеки, как правило, не нужны ни детям, ни внукам. Куда её деть? Продать невозможно, выкинуть жалко, да и вообще – выбросить плод любви и интереса своих близких не в наших традициях. Вот и звонят, просят: «Заберите». Приезжаем, грузим, вывозим, сортируем. Но это Москва – семьи ученых и инженеров, деятелей науки, культуры и искусств хранят огромное количество томов классики, научной, технической, справочной и учебной литературы, востребованной как раз в новых регионах России. В одном Луганске – шесть вузов, десяток колледжей. Библиотекари ЛНР в один голос требуют учебную, отраслевую и специальную литературу. Накупить нужного количества таких книг невозможно от слова «вообще». И вот тут частные библиотеки просто бесценны, а библиотечное наследие чьих-то родителей получает новую жизнь и, поверьте, очень востребованы сегодня учащейся молодёжью.
– Каково соотношение новых и старых книг из того, что вы везёте в ЛНР?
– Старых книг, т.е. потрепанных и обветшавших, мы не везём принципиально. Если книга, даже подержанная или в возрасте, то привозим только те, что в отличном состоянии. В целом же процентное соотношение в среднем 70 на тридцать, где 70% – новые книги, зачастую в типографских упаковках.
– Вы упомянули антикварную и букинистическую литературу, что это за издания?
– В процессе отбора и сортировки книг попадаются книги старые и даже старинные. Мы смотрим, какую они могут предоставлять ценность для Луганского края. Если такие находятся, то отправляем и дарим профильным учреждениям. Отдельная тема – произведения Даля и Екатерины II. Их мы ищем целенаправленно по всем антикварным и букинистическим сетям России. Когда находим, то выкупаем или меняем и отправляем в Луганск.
Так, например, мы передали Луганскому краеведческому музею очень редкое антикварное издание словаря Даля под редакцией профессора Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, выпущенное в Санкт-Петербурге в 1912 – 1914 годах. Потом нашли аналогичное для библиотеки имени Горького – главный библиотечный и научный центр Республики. Ещё одно антикварное сочинение Даля подарили Антрацитовскому краеведческому музею.
Помимо Даля, мы целенаправленно ищем сочинения Екатерины Великой – хотим вернуть в культурный оборот края творческое наследие основательницы Луганска. Недавно передали Творческому Союзу Матусовский, объединяющему все культурные учреждения ЛНР, собрание сочинений Императрицы издания 1893 года. В планах найти аналогичные издания для Горьковки, Луганского краеведческого музея, театров и вузов Республики.
Отдельная тема – церковь. Мы привезли несколько редких книг для библиотеки Луганской епархии, а также подарили «Киевскую псалтырь» допетровской эпохи Свято-Вознесенскому мужскому монастырю. Книга в отличном состоянии, явно библиотечной сохранности. Для нас же принципиальная позиция – возврат книге второй жизни.
– Вы упомянули другие регионы России, что делаете вы там?
– Хотя все приоритеты у нас действительно отданы ЛНР, мы работаем и в других российских регионах. Недавно Вадим Комкин отвез гуманитарный груз в госпитали Белгородской области, где проходят лечение и восстановление наши воины СВО. Есть у меня проект помощи библиотекам русской деревни. Родом я из Тамбовской глубинки, с простыми крестьянскими корнями и мне больно за малую родину. Под них у нас расписана целая программа.
Хватает работы и в Москве, особо в поддержке букинистки – достаточно важного социального института, функционирующего сейчас на частной инициативе. Занимаемся поддержкой высшей школы и научной книги, ценники на которую в книжных супермаркетах выходят на космическую орбиту. Но детям же надо как-то учиться? Вот тем и занимаемся.
Одним словом работаем, пытаемся принести пользу на нашем книжном фронте библиотекам, церкви, студенчеству и всему обществу нашей необъятной Родины. На чём и стоим.
Первоисточник: https://argumenti.ru/society/2023/06/837116
-